10 ciekawostek o Braciach Grimm

bracia grimm pomnik

Bracia Grimm twórcy zbiorów baśni, mitów, podań. Jacob Grimm nadawał ich dziełom formę naukową, zbierał tworzył opracowania i dokumentował teksty. Wilhelm zaś, zajmował się przygotowaniem formy literackiej w każdym z tekstów.  Wszechstronnie wykształceni, odwołujący się w swoich baśniach do kultury ludowej i wiernie odzwierciedlający podania ludowe bracia, zapisali się szczególnie w historii literatury europejskiej. Poniżej ciekawostki związane z ich twórczością.

1. Baśnie dla dorosłych

Najbardziej popularne utwory braci Grimm, czyli baśnie nie były pisane docelowo dla dzieci, a w celach naukowych, badając kulturę i folklor niemieckich wsi. Autorzy spisywali opowieści pochodzące prawdopodobnie od młodych hugenockich mieszczanek. Były one informatorami twórców.

2. Pierwsze wydania baśni braci Grimm

Pierwszy tom baśni braci Grimm został wydany w roku 1812, zawierał 86 utworów. Mieściły się w nim najsłynniejsze dzieła tego gatunku m.in. Jaś i Małgosia, Kopciuszek, Śpiąca Królewna, Czerwony kapturek. Drugo tom baśni ukazał się w roku 1815 i zawieral około 156 utworów.

3. Rękopis baśni braci Grimm dostępny do obejrzenia w muzeum braci w Kassel

Muzeum powstało w 2014 r. na wzgórzu Weinberg (Kassel, Niemcy). Oprócz rękopisów, można znaleźć w nim również notatki pisarzy, fotografie, książki obrazy związane z twórcami.

4. Wybitni językoznawcy

Oprócz bogatego dorobku pisarskiego bracia Grimm słynęli również z dzieł poświęconych językoznawstwu germańskiemu. Opracowali we dwóch słownik języka niemieckiego, zaś Jacob Grimm już samodzielnie napisał pierwszą nowoczesną gramatykę języka niemieckiego.

5. Pomniki braci Grimm

Monumenty przedstawiające sylwety braci Grimm podziwiać można w niemieckim Hanau (miejscu ich urodzin). Kolejny z pomników znajduje się w Kassel  (centrum miasta). Fontannę z figurami zamieszczona została w Parku Ludowym Friedrichshain w Berlinie.

6. Cenzurowane ,,okrucieństwo” w baśniach

Baśnie pochodzące z pierwszego wydania nie posiadają zakończeń, a główni bohaterowie giną, ukarani. Niektóre z fabuł były modyfikowane, bądź usuwane przez twórców w celu zmniejszenia treści nieodpowiednich dla dzieci (m.in. Jak dzieci bawiły się w  świniobicie – dziecko odgrywające rolę zwierzęcia zabite podczas zabawy).

7. Brak przekładu polskojęzycznego z oryginału baśni

Przekład oryginalnego wydania baśni nie istnieje. Zbiór oryginalny jest niezwykle skomplikowany do przetłumaczenia.

8. Wykształcenie braci Grimm

Obaj autorzy byli prawnikami z wykształcenia, profesorami Uniwersytetu w Getyndze. Pracowali w bibliotece.

9. Miejsca studiów braci Grimm

Bracia studiowali w Hesji w Markburgu. Należeli tez do Berlińsko – Brandenburskiej Akademii Nauk.

10. Usunięcie z Uniwersytetu w Getyndze

Bracia Grimm sprzeciwili się postępowaniu króla Ernesta Augusta wystosowując list protestacyjny do monarchy. W konsekwencji zostali wydaleni z Uniwersytetu w Getyndze i wygnani z kraju.

Oceń artykuł



Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.